I read Alain Robbe-Grillet's
In the Labyrinth in finnish translation. Now that was something similar like Lynch films. He wrote it just before he did the script to
The Last Year at Marienbad and it was very similar in style. I'm still not sure what really happened in the very end, was the painting even there or whose faces were in it or was it perhaps painted little later...
In the snowing town, where all streets and houses remind each other there was a soldier with a parcel. He was looking for someone, but he wasn't sure who. There was a boy too. And a perhaps a barmaid... and a painting that said "Defeat of Reichenfels". Was it always the same? (I'll admit I didn't check it)
Actually the writer breaks his style little bit towards the end when he kind of gives answers to some mysteries, but is that the whole picture? And how long it takes for dust to really settle, and form patches similar to snow, to be exact?
Oh, and the crippled fooled me

Really interesting book. I actually ordered his
Erasers and
Voyeur in english translations (I'm illiterate when it comes to french) as they are not available in finnish...